Kiwi slang: my amusement and confusion as a Canadian in New Zealand

I love hearing the many unique English expressions found around the world while traveling. I generally find them amusing cause they just sound funny compared to what I’m used to. Living in New Zealand for over eight months, I’ve enjoyed a lot of new kiwi ones.

My favorite kiwi slang are the short forms “could do”, “should do” and the rarer “you do”. For example, the expression “could do” might imply with two simple words: “yes, that is an excellent option. We could do that and I will consider it”. I haven’t gotten used to these yet and so they still bring a smile to my face each time. In other cases, I’ve struggled with a new word like jandals which is kiwi for flip-flops. I’ve admittedly been resisting adopting that one.

One of the sources of much of my confusion in New Zealand is best explained through pictures.

image

Canada: tomato sauce. New Zealand: tomato sauce.

image

Canada: ketchup. New Zealand: a catch-up.

In my Canadian accent at least, these sound the same. As I struggled to remember, tomato sauce is actually something you should bring to a BBQ and Kiwis don’t actually get together with friends to eat ketchup – despite how well it goes with everything.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s